
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE TH
10 Step 10 For recessed bottom cabinet only If the cabinets have front, side or back trim, make 2 wood shims the width of the trim and attach them to
11 Description of the hood & Controls 1. Blower and light controls 2. Halogen lamp housings 3. Grease filter Handle 4. Grease filter
12 Controls Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It is recommended that the cooker hood suction is switched on for
13 Charcoal filter inclusion and exclusion (Recirculating accessories) • The charcoal filter inclusion or exclusion can be set by pressing the “+”
14 Maintenance ATTENTION! Before performing any maintenance operation, isolate the hood from the electrical supply by switching off at the connector
15 Charcoal Filter If the model is not vented to the outside, the air will be recirculated through disposable charcoal filters that help remove smoke
16 Warranty ELICA North America ONE-YEAR LIMITED WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY Owner must present proof of original purchase date.
17 French Sommaire Avis de sécurité important...
18 LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Avis de sécurité important ATTENTION UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT.
19 Exigences électriques et exigences d’installation Exigences électriques IMPORTANT Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. Le cl
English Contents page 2 Franch Sommaire page 17 Spanish Contenido página 33 English Contents Important safety Notice...
20 Liste des pièces Pièces fournies • Le corps de la hotte assemblé et le raccord métallique circulaire en place. • Un raccord métallique rectang
21 Dimensions et Dégagement
22 Exemples et possibilités de positionnement des conduits Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute r
23 Installation Installation - Version à conduit Après avoir choisi le type d’évacuation, procéder comme suit: Étape 2 Détacher le raccord circulai
24 Étape 7 Pour les évacuations avec conduits circulaires uniquement Réinstaller le raccord circulaire des conduits d’évacuation à l’aide des vis. N
25 NOTE : Pour changer la position du levier de ventilation, il est nécessaire de pousser légèrement le levier pour dégager les parties en plastique.
26 IMPORTANT : si la hotte ne s'allume pas, avant de faire appel à un réparateur, vérifiez si l'interrupteur général est enclenché. Si
27 Description de la hotte et des commandes 1. Boutons de commande du ventilateur et de la lampe 2. Lampe halogène 3. Poignée pour le filtre 4.
28 Commandes Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer l
29 • Si le signal sonore est désactivé, le symbole “Snd” doit apparaître sur le display pendant 3 secondes et aucun son ne doit être émis. Activat
3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important safety Notice CAUTION FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE M
30 Entretien Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en coup
31 Filtres à charbon Si le système n’a pas d’évacuation vers l’extérieur, l’air va circuler à travers des filtres à charbon jetables qui vont aider à
32 Garantie GARANTIE D’UN AN ELICA North America POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE Le propriétaire doit présenter une preuve de la date
33 Spanish Contenido Aviso de seguridad importante...
34 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Aviso de seguridad importante PRECAUCIÓN SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA EXPULSAR VAPORE
35 Requisitos eléctricos y de instalación Requisitos eléctricos IMPORTANTE cumpla todas las normativas y ordenanzas gubernamentales. Es responsabi
36 Lista de materiales Piezas suministradas • Montaje campana y metal transición de redondo instalado. • Metal de transición rectangular con comp
37 Dimensiones y Espacios libres
38 Tipos de ductos y ejemplos Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveni
39 Instalación Instalación - Versión con tubos Después de haber escogido la opción de descarga, proceder como sigue: paso 2. quitar la transición r
4 Electrical & Installation requirements Electrical requirements IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s re
40 NOTA: La transición redonda puede instalarse a 1 pulgada en cualquier lado del centro de la campana para acomodar el trabajo del conducto descent
41 Paso 10 Sólo para gabinetes ahuecados: Si los gabinetes tienen ajuste frontal, lateral o trasero, hacer 2 cunas de madera de la anchura de la guar
42 Descripción de la campana y los controles 1. Aspirador y controles de las luces 2. Lámpara halógena 3. Manija del filtro de grasa 4. filtro d
43 Controles Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular concentraciòn de vapores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiraciòn 5
44 Activaciòn/Desactivaciòn señal Filtro Carbòn (versiòn Filtrante) • La activaciòn y la desactivaciòn de la señal saturaciòn filtro carbòn puede
45 Mantenimiento ¡Atención! Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, quite la campana de la red eléctrica desconectando el enchufe
46 Filtros de Carbón Si el modelo no tiene una salida hacia el exterior, el aire, recirculará a travésde los filtros de carbón vegetal disponibles,
47 Garantía ELICA North America GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO. PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTIA. El propietario debe presentar su recibo
Printed in Mexico LI3B5A Ed. 01/08
5 List of Materials Parts supplied • Hood Canopy Assembly with Round Metal Transition installed • Rectangular Metal Transition with Back draft da
6 Dimensions and Clearances
7 Ducting Options and Examples Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages
8 Installation Installation - Ducting version After having choosen the vent option, proceed as follows: Step 2 Remove the round transition from its
9 Step 7 For round ducted discharge installations only Re-install the round transition with its screws. NOTE: The round transition can be installed
Komentarze do niniejszej Instrukcji